Yosua 3:17
TSK | Full Life Study Bible |
imam(TB/TL) <03548> [the priests.] para ........ tetap berdiri ......... sementara sedang(TB)/Maka .................. sementara(TL) <05975 03559> [stood firm.] Israel(TB/TL) <03478> [all the Israelites.] |
para imam Yos 3:3; [Lihat FULL. Yos 3:3] sungai Yordan, di tanah Kel 14:22; [Lihat FULL. Kel 14:22]; Yos 2:10; [Lihat FULL. Yos 2:10] [Semua] |
Yosua 4:9-10
TSK | Full Life Study Bible |
menegakkan dua ... dua(TB)/didirikanlah .... dua(TL) <06965 08147> [set up twelve.] sekarang(TB)/hari(TL) <03117> [and they are there.] These words might be written by Joshua at the close of his life, or perhaps be added by some later prophet. It seems from this verse, that there were two sorts of stones erected as a memorial of this great event: twelve at Gilgal (ver. 20,) and twelve in the bed of the Jordan; which last might have been placed on a base of strong stone work, so high as always to be visible, and serve to mark the very spot where the priests stood with the ark. Drs. Kennicott and Shuckford, however, would read here with the Syriac, {mittoch,} "from the midst," instead of {bethoch,} "in the midst;" and render, "And Joshua took up the twelve stones (taken) from the midst of Jordan," etc. But this reading is unsupported by any MS. yet collated; and it appears wholly unnecessary. |
belas batu Kej 28:18; [Lihat FULL. Kej 28:18]; Yos 24:26; 1Sam 7:12 [Semua] sampai sekarang. Kej 35:20; [Lihat FULL. Kej 35:20] |
tinggal berdiri ... tengah-tengah .... tengah(TB)/berdiri .... tengah(TL) <05975 08432> [stood in the midst.] Musa(TB/TL) <04872> [Moses.] cepat-cepat(TB)/bersegera-segeralah(TL) <04116> [hasted.] |
Yosua 7:21
TSK | Full Life Study Bible |
melihat(TB/TL) <07200> [I saw.] jubah kain .... Sinear(TB)/kain Babiloni(TL) <08152 0155> [Babylonish garment.] {Addereth shinÆ’r,} "a splendid or costly robe of Shinar," the plain in which Babylon stood. Bochart and Calmet have shewn at large, that Babylonish robes were very splendid, and in high reputation. Calmet says, they are generally allowed to have been of various colours, though some suppose they were woven thus; others, that they were embroidered with the needle; and others, that they were painted. Silius Italicus seems to think they were woven. Martial supposes them to have been embroidered with the needle; and Pliny and Apuleius speak of them as painted. Ge 10:10 *marg:
sebatang(TB)/kerungsang(TL) <03956> [wedge. Heb. tongue. I coveted.] Ex 20:17 De 7:25 1Ki 21:1,2 2Ki 5:20-27 Hab 2:9 Lu 12:15
Ro 7:7,8 Eph 5:3 Col 3:5 1Ti 6:9,10 Heb 13:5 2Pe 2:15 [Semua]
kuambil .... disembunyikan .......... sembunikan(TB)/mengambil(TL) <03947 02934> [took them.] disembunyikan(TB)/sembunikan(TL) <02934> [they are hid.] |
barang-barang jarahan Kej 34:29; [Lihat FULL. Kej 34:29]; Kej 49:27; [Lihat FULL. Kej 49:27] [Semua] aku mengingininya, Ul 7:25; [Lihat FULL. Ul 7:25]; Ef 5:5; 1Tim 6:10 [Semua] |
Yosua 8:9
TSK | Full Life Study Bible |
Betel(TB)/Bait-el(TL) <01008> [between.] [Hai.] bermalam(TB)/tinggallah(TL) <03885> [lodged.] |
tempat persembunyian |
Yosua 8:22
TSK | Full Life Study Bible |
dibiarkan terlepas(TB)/tiada yang dapat lari(TL) <07604 08300> [let none.] |
atau luput. |
Yosua 15:13
TSK | Full Life Study Bible |
Kaleb(TB/TL) <03612> [Caleb.] |
kepada Kaleb yakni Kiryat-Arba, Kej 23:2; [Lihat FULL. Kej 23:2] bapa Enak. Bil 13:22; [Lihat FULL. Bil 13:22] Itulah Hebron. Yos 10:36; [Lihat FULL. Yos 10:36]; Yos 21:12; 1Taw 6:56 [Semua] |
Yosua 17:9
TSK | Full Life Study Bible |
[river Kanah. or, brook of reeds.] The brook Kanah seem to be what is now called Nahr el Kasab, which falls into the Mediterranean a few miles south of C‘sarea of Palestine, mentioned by the Hon. C. L. Irby, and J. Mangles. Kota-kota ........... kota-kota(TB)/negeri .......... negeri(TL) <05892> [these cities.] berakhir(TB)/kesudahannya(TL) <08444> [the out-goings.] laut(TB)/barat(TL) <03220> [the sea. The Mediterranean.] |
sungai Kana, Yos 16:8; [Lihat FULL. Yos 16:8] |